बुधवार, 1 दिसंबर 2010

बस एक प्रिंस विलियम दे देना..........


बस एक प्रिंस विलियम दे देना..........

मैं रात सो नहीं पाया, इसलिए नहीं कि मेरे दोस्‍त की पत्‍नी को हास्पिटलाइज करना पड़ा बल्कि उस सर्द रात में उस बच्‍चे की ठिठुरन में अपने बच्‍चे कि कल्‍पना से मेरा दिल कॉंप उठा। कल रात भोजन के बाद अपने दोस्‍त के साथ करीबन 11:00 बजे गप्‍पे हॉंक रहा था। उसी वक्‍त मोबाइल का रिंगटोन बजा और दौस्‍त को संदेश मिला कि उसकी भाभी का मिसकैरिज हो गया है और उसे तत्‍काल अस्‍पताल ले जाना होगा।

अगले पल हम दोनों उसके घर की ओर निकल पड़े । घर में अफरातफरी का माहौल था । किसी तरह हम अस्‍पताल पहुँचे। संयोगवश किसी एमरजेन्‍सी केस में सिलसिले में डॉंक्‍टर अब भी अस्‍पताल में ही थी। उसने परीक्षण किया और बतलाया की घबराने की बात नहीं मिसकैरिज नहीं हुआ है किन्‍तु क्‍लोज आवजरवेशन में पेशंट को रखना होगा। हमने चैन की सांस ली और आवश्‍यक व्‍यवस्‍था करके घर की ओर निकल पड़े। अब तक रात के 12:30 बज चुके थे।

ठंड काफी थी। ठंड के मारे मेरे हाथ हैंडल पर जमे प्रतीत हो रहे थे और मैं बस किसी तरह अपने घर पहुँचना चाहता था। मुझे याद नहीं कि इस दौरान हम दोनों ने शायद ही कोई बात की । अब हम लोग अपने घर के करीब आ चके थे, एकाएक मेरी नजर सड़क के किनारे हुई हलचल की ओर गई। मैंने गाड़ी को ब्रेक लगाया और सड़क के किनारे दुकान के आगे खाली जगह पर बिन बिस्‍तर लेटे मॉ-बच्‍चे पर मेरी नजर ठहर गई। ठंड के मारे बच्‍चा ठिठुर रहा था । बच्‍चे की इस दशा से मॉं भी अनभिज्ञ नहीं थी। वह उसे गर्म रखने के लिहाज से अपने पेट से चिपकाए हुए थी।

अब तक उसकी नजर हम लोगों पर पड़ चुकी थी। हमें दखते ही वह घबराते हुए सिकुड़ कर बैठ गई और धीरे-से गिड़गिड़ाते हुए बोल पड़ी ‘’सेठ, मेरेको मालुम है यह आपका दुकान है। मैं कुछ नहीं करूँगी। सुबह को चले जाऊँगी। जाने से पहले यहॉं साफ-सफाई कर दूँगी। बस, मुझे यहॉं सोने देना। आपकी मेहरबानी होगी। हमारा कोई घर नहीं है।, सेठ मेहरबानी करना.........’’ वह बोले जा रही थी। और मुझे हमारे महान नेता कि कुछ दिनों पहले दी गई भाषणों के अंश याद आ रहे थे ‘’हमारा वादा है कि हम गरीबी हटा देंगे और हर गरीब को ............ आवास योजना के तहत एक घर देंगे। बस इस बार हमें अपना बहुमूल्‍य वोट देकर मुझे जीता दीजिए..........।’’ इस बीच मेरी चेतना उस अबोध बालक के रोने की आवाज से टूट गई। शायद उस पर ठंड ने अपना प्रभाव दिखा दिया था। इस सबसे बेखबर वह औरत अब भी गिड़गिड़ा रही थी।

मेरे दोस्‍त दिलिप ने कहा ‘’अरे हम सेठ-वेठ नहीं है, डर मत !’’ दिलिप ने मेरी ओर देखते हुए अपने वैलेट से दो सौ रूपये निकाल कर उसे दिया । मैंने भी सौ रूपए निकाले और उसकी और बढ़ा दिए । पर वह अब भी बोले जा रही थी । ‘’सेठ, मुझे यहॉं से मत हटाओ......मेरा बच्‍चा........ ।’’ हमने उसे रूपए दिए पर वह तो उसे लेने को तैयार नहीं थी । हमने जोर दिया तो पर उसने रूपए नहीं थामे। इस पर मैंने रूपए उसके बच्‍चे पर रख दिया और उसके लिए स्‍वेटर लेने को कहा । वह अब घबराकर रूपये यह कहते हुए लौटाने लगी कि ‘’साहब, मैं पागल हूँ । मुझे कुछ मालुम नहीं, यह पैसा ले लो (शायद हम दानों की उम्र देखकर उसे किसी और डर की आशंका होने लगी थी।) हमारा घर नहीं है इसलिए रात को इस दुकान के आगे आकर रहती हूँ और सुबह काम करने जाती हूँ। मैं कपड़ा कहॉं रखूँ। यहॉं रखती हूँ तो दुकानदार नाले में फेंक देता है। आप अपना पैसा ले लो।‘’ अब तक हम लोग अपनी बाइक आगे बढ़ा चुके थे। बाइक का पहिया आगे बढ़ रहा था पर मेरा दिलो-दिमाग बहुत पहले ‘’नवभारत’’ मे छपी प्रिंस विलियम्‍स के खबर पर जा टिका था। खबर थी कि "प्रिंस विलियम्‍स" ने ब्रिटेन में इसी तरह रात बाहर बिताने वालों की तकलीफों का अनुभव करने तथा उनके लिए कुछ करने के लिए बिना बताए एक रात बाहर बेसहारा लोगों के साथ फुटपाथ पर सो कर गुजारी।

मैं अब भगवान से प्रार्थना करने लगा । हे भगवान ! यदि तू मेरे देश के लिए कुछ करना ही चाहता है तो बस अब मेरे देश को खादी वाले नेता नहीं, बस एक प्रिंस विलियम दे देना..........।



सोमवार, 8 नवंबर 2010

कुछ हिन्‍दी - अंग्रेजी वाक्‍यांश

कुछ हिन्‍दी - अंग्रेजी वाक्‍यांश

परिणामों को सहना ,अभिव्‍यक्ति
To face the music ,Expression
अपने विचार पर डटे रहना ,अभिव्‍यक्ति
To stick to one’s guns ,Expression
भावविह्वल हो जाना,अभिव्‍यक्ति
To sweep off one’s feet ,Expression
कठिन परिस्थिति जहॉं अत्‍यधिक सावधानी से फूंक-फूंक कर कदम रखे जाएं ,अभिव्‍यक्ति
To walk on tight rope ,Expression
संक्षेप में ,अभिव्‍यक्ति
In a nutshell ,Expression
तादात्‍म्‍य स्‍थापित करना,अभिव्‍यक्ति
To identify with ,Expression
निकट भविष्‍य में ,अभिव्‍यक्ति
Round the corner ,Expression
कोई ऐसी छुपी बात जिसके प्रकट होने पर समस्‍या खड़ी हो जाए ,अभिव्‍यक्ति
Under the carpet ,Expression
परिवार की छुपी हुई ऐसी बात जिसके प्रकट होने पर शर्मिंदगी उठानी पड़े ,अभिव्‍यक्ति
Skeleton in the cupboard ,Expression
इन्‍तजार करना,अभिव्‍यक्ति
To cool heels ,Expression
अनावश्‍यक ,अभिव्‍यक्ति
Uncalled for ,Expression
औरों से बेहतर होना,अभिव्‍यक्ति
To cut above the rest ,Expression
आधुनिकतम अवस्‍था,अभिव्‍यक्ति
Cutting edge level ,Expression
पीछे-पीछे ,अभिव्‍यक्ति
Close on the heels ,Expression
कोई कार्य करने से पहले सही स्थिति जानना ,अभिव्‍यक्ति
To test the waters ,Expression
दूसरे व्‍यक्ति की अपेक्षा कम महत्‍वपूर्ण समझा जाना ,अभिव्‍यक्ति
To play second fiddle ,Expression
कठिनाई में होना ,अभिव्‍यक्ति
To be in a soup ,Expression
कठिन परिस्थिति में होना ,अभिव्‍यक्ति
To be in a spot ,Expression
पूरी तरह से विश्‍वास न कर लेना,अभिव्‍यक्ति
with a pinch of salt ,Expression
पूरी तरह व्‍यवस्थित न होना ,अभिव्‍यक्ति
At sixes and sevens ,Expression
विषम (कठिन) परिस्थिति में ,अभिव्‍यक्ति
To be in rough weather ,Expression
किसी कठिन स्थित से सुरक्षित बाहर निकलना ,अभिव्‍यक्ति
To weather a crisis ,Expression
प्रतियोगिता में दूसरे से ऊपर होना,अभिव्‍यक्ति
To have an edge over___ ,Expression
आपत्ति होना,अभिव्‍यक्ति
To take exception to something ,Expression
संदेहास्‍पद ,अभिव्‍यक्ति
Something fishy ,Expression
दूसरे को अपनी बात समझाना, मनवाना ,अभिव्‍यक्ति
To drive home your point ,Expression
स्थिति का जायजा लेना ,अभिव्‍यक्ति
To take stock of the situation ,Expression
अपयुक्‍त स्‍थान बनाना ,अभिव्‍यक्ति
To carve a niche ,Expression
किसी काम के लिए पूरी तैयारी करना, अनावश्‍यक वीज़ों को हटाते हुए, अभिव्‍यक्ति
To clear the decks ,Expression
जलन ,अभिव्‍यक्ति
To go green ,Expression
उदासी ,अभिव्‍यक्ति
Blues (to beat the blues) ,Expression
अजीब सी स्थिति में होना ,अभिव्‍यक्ति
To be in a fix ,Expression
मुकद्दमा चलना,अभिव्‍यक्ति
To be in the dock ,Expression
छिपी हुई किसी बड़ी समस्‍या का छोटा किन्‍तु दिखाई देनेवाला हिस्‍सा ,अभिव्‍यक्ति
Tip of the iceberg ,Expression
क्रोध से पागल हो जाना ,अभिव्‍यक्ति
To go bananas ,Expression
तनाव कम करने के लिए कुछ कहना या करना ,अभिव्‍यक्ति
To break the ice ,Expression
बहुत खुश ,अभिव्‍यक्ति
To be on cloud nine ,Expression
बहुत नरमी से पेश आना या संभालना ,अभिव्‍यक्ति
Kid gloves ,Expression
कोई कार्रवाई जो , या जिसका महत्‍व बहुत तेजी से बढ़े ,अभिव्‍यक्ति
Snow ball ,Expression
उन्‍मत्‍त होना ,अभिव्‍यक्ति
Going nuts ,Expression
बेवकूफी से पेश आना, काम ठीक से न कर पाना ,अभिव्‍यक्ति
Goof up (goofy) ,Expression
बहुत कम दाम पर ,अभिव्‍यक्ति
Peanuts ,Expression
व्‍यक्ति या टीम जिसे कमजोर समझा जाए, जिसकी प्रतियोगिता या लड़ाई में हार की संभावना हो ,अभिव्‍यक्ति
Under dogs ,Expression
इस बीच बहुत कुछ बीत चुका है ,अभिव्‍यक्ति
Much water has flown from under the bridge ,Expression
ऐसा तरीका अपनाना, जिसमें दंड और पुरस्‍कार दोनों हों ,अभिव्‍यक्ति
Stick and carrot method ,Expression
चेहरे पर कोई भाव न होना ,अभिव्‍यक्ति
Dead pan ,Expression
......... होने देना, नियंत्रण हटा देना ,अभिव्‍यक्ति
To let go of …..,Expression
हरा देना,अभिव्‍यक्ति
To get the better of it ,Expression
ऐस साथ जुड़ के काम करना,अभिव्‍यक्ति
Hands in gloves with ,Expression
जिसके बारे में संदेह हो कि उसने गलत काम किया है,अभिव्‍यक्ति
To be under the cloud ,Expression
अच्‍छी जरह खबर लेना ,अभिव्‍यक्ति
To take to task ,Expression
समझौता कर लेना ,अभिव्‍यक्ति
To come to terms with ,Expression
खात्‍मा करना ,अभिव्‍यक्ति
To do away with ,Expression
साथ मिलकर चलना, सहमति होना ,अभिव्‍यक्ति
To be in tune with ,Expression
इशारे पर नाचना ,अभिव्‍यक्ति
To dance to someone’s tunes ,Expression
वैसा ही बदला लेना जो अपने साथ हुआ हो ,अभिव्‍यक्ति
To get even with ,Expression
मुसीबत में ,अभिव्‍यक्ति
In troubled waters ,Expression
अवसर गंवा देना ,अभिव्‍यक्ति
To miss the bus ,Expression
संदेह होना कि कहीं कुछ गलत है ,अभिव्‍यक्ति
To smell a rat ,Expression
हमेश के लिए ,अभिव्‍यक्ति
For good ,Expression
Grape vine ,Expression
शांत स्थिति में मुसीबत पैदा करना ,अभिव्‍यक्ति
To make waves ,Expression
गतिरोध,अभिव्‍यक्ति
Dead lock ,Expression
सबसे ऊपर होना, नियंत्रण होना,अभिव्‍यक्ति
At the helm of affairs ,Expression
कठिन परिस्थिति, जहॉं पैसे का भी अभाव हो ,अभिव्‍यक्ति
To leave, high and dry ,Expression
ऐसे समाचार छापना जो सनसनीखेज हों ,अभिव्‍यक्ति
Yellow journalism ,Expression
अचानक कोई सहायता या अधिकार छीन लेना ,अभिव्‍यक्ति
To pull rug from under feet ,Expression
धोख देना , वह सहायता या सूचना न देना जिसकी आवश्‍यकता हो,अभिव्‍यक्ति
To give a run ,Expression